Перевод имени и фамилии на украинский язык полностью законен
- 28.09.2009 12:29
Европейский суд по правам человека отказался признать нарушение права тридцатитрехлетнего жителя Симферополя на идентичность его имени путем перевода на украинский язык.
Согласно сообщению суда, Дмитрий Булгаков родился на территории бывшей советской Белоруссии, его свидетельство о рождении было оформлено на русском языке.
В 1990 году, когда Булгаков уже проживал на территории бывшей советской Украины, он получил паспорт гражданина СССР, в котором его имя было написано на русском и украинском языках.
В 1997 году он получил паспорт гражданина Украины, в котором на украинском языке его имя уже было написано как «Дмитро Володимирович».
В 1998 году Булгаков решил оформить заграничный паспорт, при этом он должен был указать свое имя на английском языке как «Dmytro», то есть так, как это звучит на украинском языке.
Булгаков решил оспорить такую украинизацию его имени, он обратился в суд с жалобой на нарушение его права на идентичность имени и требовал выдать ему новый паспорт, где имя на украинском языке указывалось бы как «Дмітрій Владіміровіч».
Булгаков обратился в Европейский суд по правам человека, так как считает себя жертвой неправомерного вмешательства в его личную жизнь, а также жертвой дискриминации.
Коментарі (0)
Другие новости:
- 02.07.2025 13:10
- 02.07.2025 10:14

- 01.07.2025 14:36

- 01.07.2025 11:20
- 01.07.2025 10:28

- 01.07.2025 10:26
- 01.07.2025 09:43

- 01.07.2025 09:24

- 30.06.2025 10:44

- 27.06.2025 08:53