Многокультурные Черновцы. История города и его улиц

- 24.10.2009 22:28
Многокультурные Черновцы. История города и его улиц

Черновцы заслуживают неординарного празднования годовщины — своей многострадальной историей, всетерпимостью, сохраненной неповторимостью и самобытностью. А еще — утонченной европейскостью и аристократическим духом... 600 лет назад, 8 октября 1408 года, Черновцы впервые были письменно упомянуты в грамоте молдовского князя Александра Доброго. С тех пор столица Буковины пережила немало — менялись власти, государства, соседи, а Черновцы жили своей жизнью, своими радостями и бедами. 4-5 октября Черновцы отмечают 600-ую годовщину города. К этой дате городская власть готовилась долго, было издано соответствующее постановление Кабинета Министров о праздновании на общегосударственном уровне. Празднования ожидали и горожане, ведь, кроме народных гуляний, такие круглые даты — надежда на то, что обратят внимание на их наболевшие вопросы, в порядок будет приведен внешний вид и инфраструктура города. «День» начинает серию статей, посвященных Черновцам и черновчанам — их прошлому, настоящему и завтрашнему дню...

Сейчас Черновцы являются только одним из областных центров Украины, маленьким городом над Прутом в предгорье Карпат. Однако для историков и культурологов — это неисчерпаемый Клондайк примеров межэтнических контактов со знаком «плюс». Ведь на этой небольшой территории на протяжении веков различные культуры, этносы и конфессии в мирном общежитии преподали образец толерантности, которой и нынче так иногда недостает на Старом континенте. Однако и для самых нынешних черновчан познание этого феномена старых Черновцов стало поразительным открытием совсем неведомого мира — такого же привлекательно мифического, как и тот, который находился все четыре с половиной послевоенных десятилетия по ту сторону Берлинской стены. Это обстоятельство заставляет уделить упомянутому культурологическому феномену надлежащее внимание. Многокультурный этнорелигиозный феномен столицы Буковины — старинных Черновцов — исследовал историк Игорь Чеховский в своей книге «Чернівці — ковчег під вітрилами толерантності».

Понятие черновицкой толерантности — это что-то неуловимое, буквально витающее в городском воздухе: над банями церквей, шпилями костелов, шестиугольными звездами синагог, склепами верующих всех конфессий и тех, кто поклонялся земным идолам, над крышами народных домов и головами местных интеллектуалов и политиков. Это аура, которая окружает город, предохраняя его обитателей от молний и града, которые время от времени появляются на политическом небосклоне.

МНОГОГОЛОСАЯ АУРА УЛИЦ

Особая аура чувствуется уже в названиях улиц старого центра. Бывшую резиденцию буковинских митрополитов, а нынче центральные корпуса национального университета обтекает улица, носящая имя гениального чеха Йозефа Главки — творца черновицких, пражских и еще целого ряда других архитектурных шедевров. Идя по Университетской, проходим улицу Академика Вавилова — выдающегося русского ученого, который работал на Буковине и был здесь арестован органами НКВД. Дальше по улице с именем величайшего румынского поэта черновчанина Михая Эминеску попадаем на улицу титана украинского возрождения Ивана Франко, который неоднократно наведывался в Черновцы и был слушателем местного университета. А вокруг центра города находятся улицы с целым созвездием великих имен: немцев Гете и Шиллера, которых испокон веков почитали в городе над Прутом, поляков Адама Мицкевича (одна из центральных улиц носит это имя бессменно на протяжении почти целого века!) и Антона Кохановского — одного из наиболее уважаемых городских бургомистров, широко известных еврейских писателей Элиазара Штейнбарга, Шолом-Алейхема и популярной в свое время еврейской артистки Сиди Таль.

Блуждая по центру, можно попасть и на улицу Турецкую. Это топонимический памятник о недолгом пребывании в городе в начале XVIII в. турков, о которых еще напоминают Турецкий мост и Турецкий колодец, до сих пор служащие черновчанам. А улица Армянская вместе с бывшим армяно-католическим храмом — это воспоминание об армянской общине, немногочисленной, но активной, которая дала городу несколько уважаемых имен: музыканта Кароля Микули, первого автономного бургомистра Черновцов Якуба Петровича.

Ключ к пониманию этого феномена многокультурности — в бурной истории края и его столицы, где знамена и символы менялись чаще, чем поколения.

Очевидно, живя в подобном переходном пространстве, путешествуя по морю жизни на корабле без постоянной пристани, каждый из жителей пограничья неминуемо оказывается в личной пограничной ситуации. На какую нацию поставить, на какой язык, веру, на чье знамя и символ? При ситуации периодической нестабильности в пространстве пограничья поневоле творятся собственные непреходящие ценности, которые не может без оглядки экспроприировать или приватизировать в свою пользу ни одна партия, нация или культура. Так появился черновицкий (или буковинский) феномен многокультурности, феномен сожительства и взаимной толерантности различных культур, который каждый раз вызывает восторженное изумление у всех, кто с ним сталкивается впервые.

Современный немецкий публицист Георг Гайнцен сравнивает старые австрийские Черновцы с кораблем удовольствий с украинской командой, немецкими офицерами и еврейскими пассажирами на борту. Кораблем, который под австрийским знаменем постоянно держал курс между Западом и Востоком. Трудно и выдумать что-то причудливее и непрочнее для Центрально-Восточной Европы первой половины ХХ в., чем компанию украинца, немца и еврея в одном судне под парусами толерантности! Но именно такой была реальность общежития в старых Черновцах на Буковине. Кстати, в своеобразном черновицком говоре корабль называли «шифой» — под влиянием немецкого das Schiff «корабль». А в черновицкой исторической урбанонимии Шифа — это название угла-квартала в развилке современных улиц Главной и Шолом-Алейхема в историческом центре города. Собственно, это отголосок названия местного знаменитого трактира Zum Goldenen Schiff, который когда-то стоял в этом квартале. Позже, в конце ХІХ ст., здесь выросла один из примечательных архитектурных памятников старого города — так называемый «дом-кораблик», который старожилы также называли «шифой». Окруженный шумными улицами с интенсивным транспортным движением, этот дом, а заодно и весь квартал и действительно находится, словно корабль, среди беспрестанного потока жизни...

Однако от той почти идиллической картины многокультурности и толерантности австрийской эпохи нынешних черновчан отделяет во всяком случае два поколения и несколько эпох, на протяжении которых быть толерантным значило почти то же самое, что и быть политически неблагонадежным. Особенно глубокие рубцы в ментальности оставила советская эпоха. Чем с точки зрения многокультурности стали Черновцы на рубеже эпох? Нынешние горожане среднего возраста на три четверти являются черновчанами в первом поколении. Для их уха странновато звучит слово «шифа», так же, как и восстанавливаемые в названиях улиц имена поляка А. Кохановского, украинца С. Смаль-Стоцкого, еврея Э. Штейнбарга, румына А. Ончула и других выдающихся горожан. Вся эта акция с переименованием улиц воспринималась большинством на первых порах как непонятная прихоть «демократов».

ОТ «ОБЕРЕГА» ДО «ЛАНЦЮГА ЄДНАННЯ»

Однако, очень медленно, со скрипом старая черновицкая шифа все же освобождается от многолетнего ила и исправляет курс на интеграцию в Европу. Показательными являются культурологические и историко-мемориальные акции местных интеллектуалов конца 80-х — начала 90-х — периода, когда в стране несколько показушную горбачевскую «перестройку» заменило мощное национальное возрождение. Одной из первых независимых общественных организаций в крае, которая представляла это движение, было культурологическое общество «Оберіг». Именно оно положило начало великому делу возрождения многих незаслуженно забытых имен черновчан различных национальностей. «Оберіг» провел первый в городе и Украине фестиваль фильмов, посвященный памяти яркого украинского киноактера и режиссера, выходца из Буковины Ивана Мыколайчука, и вечер памяти популярного в 70—80-х годах и трагически погибшего композитора и поэта Владимира Ивасюка, который начинал творческую карьеру в Черновцах. В Черновицкий горисполком было подано ходатайство о присвоении черновицким улицам имен выдающихся буковинцев, замалчиваемых властью: поэта Дмитрия Загула, упомянутых Владимира Ивасюка и Ивана Мыколайчука.

Украинские национально-культурные организации в своей просветительской деятельности не ограничивались вниманием только к представителям родной культуры. Одной из первых публичных акций общества «Оберіг» был вечер немецкоязычной поэзии буковинских евреев межвоенного периода (январь 1989 г.), когда на языке оригинала и в переводе на украинский звучали стихотворения Пауля Целана, Розы Ауслендер и других известных в немецкоязычном мире выходцев из Буковины. Для черновицкой аудитории большинство из тех имен тогда прозвучало впервые.

Вслед за национальным и политическим пробуждением украинцев идея национального возрождения начала захватывать и представителей других национальных общин города и края, которые здесь имели давние корни — румын, молдаван, поляков, евреев, немцев. Это вылилось в создание соответствующих национально-культурных организаций: Общества румынской культуры им. Михая Эминеску, Общества польской культуры им. Адама Мицкевича, Общества еврейской культуры им. Элиазара Штейнбарга, Черновицкого еврейского общественно-культурного фонда, Общества австро-немецкой культуры «Возрождение». Следом за традиционными общинами начали объединяться и возникшие в послевоенные десятилетия — русские и белорусы (последних в крае насчитывалось около трех тысяч человек). В январе 1991 г. в помещении Украинского народного дома было создано Общество русской культуры им. Андрея Сахарова. А в июне 1991 г. состоялось учредительное собрание Общества «Беларуска Грамада» им. Франциска Скорыны. Примечательно, что в отличие от других регионов тогдашнего Союза, где русские общественные организации нередко становились политическими оппонентами местных национально-демократических сил, на Буковине оба упомянутых общества сразу влились в демократическое движение. Поэтому создание обоих обществ приветствовали представители Руха и других украинских национальных организаций края.

Хотя, были попытки противостоять новому демократическому движению, в значительной степени еще стихийному и политически неопытному, и разыграть карту межнационального напряжения, которое в ряде регионов тогдашнего СССР спровоцировало кровавые конфликты. Так, с созданием в Черновцах отделения Народного руха, который быстро стал получать симпатию и поддержку значительных слоев горожан, особенно украинцев, в городе были распространены слухи о вроде бы намерениях «бандеровцев» и «руховцев» устроить еврейские погромы, на афишных тумбах появились написанные примитивно от руки листовки с черносотенными призывами. Однако инструкторы режима просчитались: очевидно, из душ буковинцев парторгам и политагитаторам за полстолетия так и не удалось вытравить иммунитет относительно межнациональной вражды. В ответ на провокации демократические силы организовали беспрецедентную для всего советского пространства акцию — «Ланцюг єднання». Десятки активистов Руха и других демократических организаций образовали на Центральной площади Черновцов живую цепь, взявшись за руки и держа национальные стяги всех основных общин края. Общественные организации города провели ряд общих культурно-просветительных мероприятий и акций, которые были призваны продемонстрировать консолидацию всех демократических сил. Так, 16 сентября 1990 г. в историческом еврейском квартале старых Черновцов, где во времена немецкой оккупации было еврейское гетто, состоялся митинг памяти жертв холокоста, организованный Обществом им. Э. Штейнбарга, и проходил он под национальными еврейскими и украинскими знаменами.

19—20 октября 1990 г. национально-культурные организации края — Общество украинского языка им. Т. Шевченко «Просвіта», Общество еврейской культуры им. Э. Штейнбарга, Общество румынской культуры им. М. Эминеску вместе с Черновицким университетом провели научно-практическую конференцию «Социолингвистические проблемы Черновицкой области», на которой выработали общую программу практических действий по духовному возрождению всех национальных общин, проживающих на территории области. Участники конференции высказались за переименование черновицких улиц и предоставление им названий, отражающих историческую специфику города, напоминающих о выдающихся именах многокультурной среды Буковины. В частности предлагалось восстановить исторические названия улиц Армянской, Турецкой, Е. Гакмана, А. Кохановского, увековечить имена украинцев И. Вильде, М. Ивасюка, Ю. Пигуляка, Г. Хоткевича, Е. Ярошинской, братьев Руснаков, румын Ч. Порумбеску, А. Ончула, еврея Э. Штейнбарга, немца Р.Ф. Кайндля, армянина К. Микули, русского М. Вавилова, чеха Й. Главки и других фигур.

Позорный провал августовского путча 1991 г. в Москве посеял неуверенность в стане тогдашней партийно-советской власти на местах, а инициативу в политической жизни взяла на себя национально-демократическая оппозиция. Одним из наиболее ответственных испытаний для новой демократической власти города стало достижение согласия в межнациональных отношениях и улаживание несправедливостей, нанесенных национальным общинам старым режимом. Ведь в ряде многонациональных регионов бывшей советской империи национал-демократы, пришедшие к власти, далеко не всегда смогли найти общий язык с национальными меньшинствами, и это приводило к острым и даже вооруженным конфликтам, наподобие карабахского или приднестровского. К чести черновицких национально-демократических сил следует заметить, что они сумели найти понимание с основными национальными общинами города.

РАЗДРАЖАЮЩИЕ ВОПРОСЫ И ФЕНОМЕН МНОГОКУЛЬТУРНОСТИ

Среди таких раздражающих вопросов, которые ставили перед властью новообразованные национально-культурные общества, чуть ли не на первом месте фигурировал возврат бывших зданий народных домов, которые в свое время были построены на средства национальных общин края, а в 40-х экспроприированы советской властью. Городская власть посодействовала восстановлению исторической справедливости: 23 октября 1991 г. принято решение о взятии на баланс города зданий народных домов и предоставление помещения в них соответствующим национально-культурным организациям. После почти полувековой вынужденной паузы начали возрождаться народные дома польской, румынской, немецкой и еврейской общин.

Новая городская власть также дала согласие на установление в одном из центральных скверов, изготовленного за австрийские деньги, бюста межнациональному еврею Паулю Целану, который был торжественно открыт в июне 1992 г., на появление новых названий улиц с еврейскими, румынскими, польскими и другими неукраинскими фамилиями и портретов на мемориальных досках с явно неславянскими чертами. Поэтому все эти «не наши» имена и лица — рядом с «нашими» начали входить в сознание самого младшего поколения черновчан как неотъемлемые штрихи историко-культурного лица родного города.

2 июня 1992 г. Черновицкий горисполком решил возобновить исторический герб города австрийской эпохи. Его описание было обнаружено историками среди документов Государственного архива Черновицкой области. В возобновленном по историческому образцу гербе вместо имперского двуглавого орла был помещен государственный символ новой Украины — золотой трезубец, соответственно, ленты также заменены на национальные сине-желтого цвета. Уже 17 июля сессия городского совета утвердила описание и эскизы новых герба и флага Черновцов, возобновив таким образом прерванную в 1918 г. старую городскую традицию. 9 октября герб и флаг города были торжественно освящены перед входом в мэрию священнослужителями православной, греко-католической и римско-католической церквей.

Прагматично настроенные черновчане среднего и младшего поколений рассматривали миф о «маленькой Вене» прежде всего как мостик, по которому можно попасть в Вену большую и дальше — в Западный мир. Поэтому не случайно очередные братские связи были установлены с городом Клягенфуртом, который представлял бывшую метрополию — Австрию.

А осенью 1992 г. общественность города и края встречала одного из самых высоко титулованных буковинцев по происхождению — генерал-губернатора Канады Его Высокопревосходительство Рамона Джона Гнатишина. История рода генерал-губернатора начиналась с буковинского городка Вашкивцы, одна из частей которого и до сих пор называется Гнатишиным углом. Господин генерал-губернатор родился в Саскатуни — городе-побратиме Черновцов и получил образование юриста, а потом преподавал в Саскачеванском университете — первом зарубежном вузе, с которым Черновицкий университет основал программу обмена еще в 1977 г. На рубеже веков и тысячелетий состоялось оживление культурно-просветительской деятельности национальных общин города, а широкая общественность отметила юбилеи выдающихся фигур различных культур и исторических событий в его культурной жизни.

Общество еврейской культуры им. Е. Штейнбарга и Всемирный совет еврейской культуры в начале июля 1998 г. организовали международный форум при участии ученых и литераторов из Украины, Австрии, Израиля, США, посвященный 90-летию I Международной конференции по языку идиш, которая когда-то состоялась в Черновцах.

«Праздником черновицкой многокультурности» местная пресса назвала празднование в январе 1999 г. 70-й годовщины со дня основания еврейской газеты на идиш «Черновицер блеттер» — «Черновицкие листки». Общественность города тепло поздравила бессменного редактора этого возобновленного в независимой Украине издания — патриарха литературы на идиш Иосифа Бурга.

11 мая 2001 г. в Черновцах проходили торжества по случаю столетнего юбилея одной из наиболее ярких фигур немецкоязычной литературы черновицких евреев 20—30-х годов Розы Ауслендер. На доме в историческом еврейском квартале, по бывшей Нижней Еврейской улице (ныне Петра Сагайдачного), где жила поэтесса, была установлена почетная доска.

Осенью 2001 г. состоялось незаурядное событие, которое всколыхнуло жизнь одной из старейших и в то же время самых малочисленных национальных общин — буковинских армян. 2 ноября Черновцы посетил патриарх Армяно-католической церкви Нерсес-Петрос XIX. Прибытие патриарха в столицу Буковины было приурочено к 1700-летию со времен принятия армянами христианства. Исторический визит армянского патриарха стал для нескольких десятков черновицких армян различных периодов эмиграции, без преувеличения, большим семейным праздником.

Но Черновцы проявляли свою толерантность не только на концертах и богослужениях. В конце века городу выпал уникальный случай засвидетельствовать эту свою позицию на наивысшем уровне межгосударственных переговоров. 28 мая 1999 г. в Черновцах состоялась встреча двух президентов: Украины — Леонида Кучмы и Румынии — Эмила Константинеску. По времени это событие совпало с обострением конфликта в югославском Косово, и тень межнационального противостояния некоторые «вечно вчерашние» политики в соседней стране пытались бросить и на Буковину. Поэтому не случайно местом встречи лидеров двух соседних территорий была избрана столица края, где межнациональное согласие и понимание издавна были нормами сосуществования различных этносов. В интервью в черновицком аэропорту румынский президент известил, что прибыл в Украину, чтобы сделать невозможным решение межнациональных проблем по косовскому сценарию. Однако знакомство с положением национальных меньшинств, прежде всего румынской, в городе и области, а также обсуждение этого вопроса с представителями украинской власти — как местной, так и наивысшей — показали, что оснований для «косовских параллелей» на Буковине нет.

Оглядываясь с высоты нового тысячелетия на бурный путь, пройденный кораблем-«шифой», невольно снова и снова обращаемся к феномену многокультурности в приграничных регионах. Потому что это таки нестандартный способ существования цивилизации. Прихоть истории собрала на одном корабле русых и брюнетов, усатых, бородатых, с пейсами и бритоголовых, с глазами, как голубизна, и глазами, как миндаль, крещенных и обрезанных, тех, кто произносит «смешно» одни звуки, и тех, кто вообще не произносит другие, тех, кому по вкусу борщ и сало, и тех, кому — щи, и тех, кому — мамалыга, и тех, кому — маина, и тех, кому — пепси... Мы все такие разные, обречены судьбой путешествовать вместе на небольшом судне, которое каждый называет на свой манер: Черновцы, Черновицы, Cernauti, Czernowitz, Czerniowce. И напрасно убеждать друг друга в том, что кто-то из нас искажает топоним. Ведь смысл в это название каждый вкладывает один и тот же — «малая родина».

В третье тысячелетие черновицкий корабль-«шифа» уверенно вошел под парусами толерантности. Теперь это украинский корабль, и присутствующие на нем привыкают принадлежать одной команде — украинской политической нации, которая держит курс на вхождение в Европейское Сообщество. Однако это не мешает нам помнить о совете мудрого Станислава Винценза — возвращаться из мировых странствий на свою «малую Итаку», к лучшим традициям сожительства людей на этой маленькой части земного шара.

Источник


Ключові слова: Черновцы история улиц

Коментарі (0)
Додати свій коментарій:
*Ім'я:
E-mail:
*Коментарій:
Символів залишилося: із
Підтвердіть, що Ви людина 
Відповідь - одне слово на тій же мові, що й питання.
Відповідь на питання «скільки» - число
Нову загадку, будь-ласка

Другие новости:

ецепт ніжного домашнього зефіру без випікання Швидко та просто: рецепт ніжного домашнього зефіру без випікання
- 16.04.2024 10:32
Минулої доби шахраї ошукали двох чоловіків на суму понад 31 тисячу гривень: дізнавачі поліції розпочали кримінальні провадження Цього разу аферистам вдалося незаконно збагатитися чужими коштами під приводом
- 16.04.2024 10:09
ДНК тест для родового дерева, ДНК-экспертиза на этническое происхождение ДНК-тестирование – это мощный инструмент, который позволяет
- 15.04.2024 13:56
Образа: мозок шукає швидкі способи впоратися зі стресом Ми отримуємо сигнал ззовні, але не знаємо, що з ним робити
- 05.04.2024 11:23
Британський суд відклав екстрадицію Джуліана Ассанжа до США Засновник WikiLeaks у Великій Британії
- 01.04.2024 13:10
Чому наш організм вимагає солодкої та жирної їжі і що з цим робити Солодощі для нашого тіла це простий і, головне, швидкий спосіб о
- 01.04.2024 12:58
На Буковині слідчі поліції повідомили чоловіку про підозру у вчиненні домашнього насильства Житель обласного центру впродовж тривалого часу вчиняв протиправні дії відносно
- 01.04.2024 12:48
Влада України відкинула причетність до теракту в Крокус Сіті Холл МЗС України назвало звинувачення у причетності Києва до теракту
- 27.03.2024 13:03
Теракт в Крокусе Сити Холл: новая информация, количество пострадавших и судьба нападавших Глава Федеральной службы безопасности (ФСБ) России
- 25.03.2024 11:19

Всі новини